OWL+

Ownership and Leadership: Pathway for (Endangered) Languages’ Use in School

Min språk-CV


Area of Interest: Diverse communication settings

Skills: Writing

Competences: Social competence

Age Bracket: 16 – 18

Time Commitment: Over 60 minutes

Affordability:

Materials:

hvite ark, fargeblyanter, tusjer

Expert recommendations:

Language: Norwegian

Translations:

Mijn Taal-CVMy Language CVO meu CV de línguasMyn Taal-CVMans valodas CV

Trinn 1: 

Forbered alt nødvendig materiale, og skriv ut tomme arbeidsark for språkportretter (du finner dem her: https://www.multilingualism-in-schools.net/language-portraits/) 

 

Du kan eventuelt tegne språkportretter eller skrive språkbiografier på din egen måte.

 

Trinn 2: Introduksjon: språklig og kulturell identitet

  1. Reflekter over dine språk og kulturer! På hvilke språk, i hvilke situasjoner, med hvilke mennesker kommuniserer du til daglig?
  2. Skriv ned ideene dine, lag notater på det språket du ønsker.
  3. Hvis det hjelper deg, kan du dokumentere 1-2 dager av livet ditt: I hvilke situasjoner snakket du med hvem, og til hvem skrev du på hvilket språk/dialekt/annen uttrykksmåte?

 

Trinn 3: Forberede språkbiografien

  1. Velg den formen, den måten du foretrekker å skape din historie om språk i livet ditt på (språk-CV). 

Det kan for eksempel være en tabell med en beskrivelse av språkene og ferdighetene dine:


Alternativt kan du også utarbeide språkbiografien din ved hjelp av et diagram eller en annen type tabell, f.eks:

    1. Latvisk er morsmålet mitt, grunnlaget for alt. 
    2. Russisk – Jeg bruker den noen ganger til å kommunisere på offentlige steder, se på TV-serier og filmer og lytte til musikk.

    Og så videre.

    (Eksempel på RTA-student t.v.)

    Du kan til og med lage en video – en historie om språk i familien din og livet ditt, f.eks:

    1. Lag språkbiografien din på den måten du ønsker.

    Trinn 4: Presentasjon 

    1. Del språkbiografien din med klassekameratene dine.
    2. Mens du lytter til klassekameratenes fortellinger (språkbiografier), kan du forberede deg og stille spørsmål om språk og kulturelle erfaringer i hans/hennes familie.
    3. Reflekter over språket/dialekten du valgte for å lage språkbiografien din. Hvordan vil du beskrive det?

    Er det ditt sterkeste språk, det språket du bruker oftest, eller det språket som ligger ditt hjerte nærmest?

    Trinn 5: Språkportrett

    1. Tegn omrisset av menneskekroppen eller skriv ut det tomme arbeidsarket for språkportrett (https://www.multilingualism-in-schools.net/language-portraits/). 
    2. Velg én farge for hvert språk du har brukt i beskrivelsen av språkbiografien din.
    3. Fargelegg omrisset av en person slik du vil: Hvilken farge passer etter din mening til hvilket språk, og hvilken kroppsdel forbinder du med hvilket språk?
    4. Velg hvilket språk/dialekt du vil presentere arbeidet ditt på.
    5. Fortell andre om språkportrettet ditt. Forklar hvordan du har laget og fargelagt språkportrettet ditt. Kommenter også språket/dialekten du valgte til den muntlige presentasjonen din.