{"id":65,"date":"2023-02-26T18:29:56","date_gmt":"2023-02-26T18:29:56","guid":{"rendered":"https:\/\/owlplus.eu\/mirandese\/?post_type=chapter&#038;p=65"},"modified":"2023-11-30T01:21:15","modified_gmt":"2023-11-30T01:21:15","slug":"key-takeaways","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/owlplus.eu\/mirandese\/chapter\/key-takeaways\/","title":{"raw":"Caderno de notas \/ Key takeaways","rendered":"Caderno de notas \/ Key takeaways"},"content":{"raw":"Before we move on to look at examples of revitalisation, education and activism in Miranda, make sure to remember the following key takeaways from this chapter:\r\n\r\nAntes d'andar palantre para ber eisemplos de rebitaliza\u00e7on, ansino i atibismo an Miranda, que nun se te squ\u00e9\u00e7an las notas deste cap\u00edtelo:\r\n<div class=\"textbox textbox--key-takeaways\"><header class=\"textbox__header\">\r\n<p class=\"textbox__title\">Cousas amportantes subre l mirand\u00e9s<\/p>\r\n\r\n<\/header>\r\n<div class=\"textbox__content\">\r\n\r\n\ud83c\uddf5\ud83c\uddf9 Ye falado na Tierra de MIranda, na squina de l Nordeste de Pertual.\r\n\r\n\ud83d\udde3\ufe0f Cuida-se que tener\u00e1 arrimado a 5000 falantes, mas solo uns 3500 lo falaran bien. Ye un zgaste terrible.\r\n\r\n\ud83d\udcdc Ye la sola lh\u00e9ngua regional an Pertual que ten reconhecimiento oufecial.\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n&nbsp;\r\n<div class=\"textbox textbox--key-takeaways\"><header class=\"textbox__header\">\r\n<p class=\"textbox__title\">Key facts about Mirandese<\/p>\r\n\r\n<\/header>\r\n<div class=\"textbox__content\">\r\n\r\n\ud83c\uddf5\ud83c\uddf9 It's spoken in Tierra de Miranda, North East corner of Portugal.\r\n\r\n\ud83d\udde3\ufe0f Reportedly, it has around 5,000 speakers, but only 3,500 have full confidence. That's a terrible decline!\r\n\r\n\ud83d\udcdc It's the only regional language in Portugal that counts with official recognition.\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"textbox textbox--key-takeaways\"><header class=\"textbox__header\">\r\n<p class=\"textbox__title\">I lhembrai-bos:<\/p>\r\n\r\n<\/header>\r\n<div class=\"textbox__content\">\r\n\r\n\ud83c\udfde\ufe0f Las lh\u00e9nguas i las tradi\u00e7ones stan anganchadas nas pessonas que las f\u00e1lan i prat\u00edcan i culs lhugares adonde b\u00edben.\r\n\r\n\ud83e\udd39 Mantener ua lh\u00e9ngua minoritaira ye un sfuor\u00e7o grande de la quemunidade i lhieba muito tiempo i trabalho.\r\n\r\n\ud83d\udcaa La bergonha de faz\u00e9ren ca\u00e7uada de la tue lh\u00e9ngua ye custosa de squecer, mas puoden-se dar passos nesse sentido.\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"textbox textbox--key-takeaways\"><header class=\"textbox__header\">\r\n<p class=\"textbox__title\">And remember:<\/p>\r\n\r\n<\/header>\r\n<div class=\"textbox__content\">\r\n\r\n\ud83c\udfde\ufe0f\u00a0Languages and traditions are intertwined with the people who practice them and the place where they live.\r\n\r\n\ud83e\udd39 Maintaining a minority language is a community effort that takes a lot of dedication.\r\n\r\n\ud83d\udcaa The stigma of having your language ridiculed is not easily undone, but progress is possible.\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n&nbsp;","rendered":"<p>Before we move on to look at examples of revitalisation, education and activism in Miranda, make sure to remember the following key takeaways from this chapter:<\/p>\n<p>Antes d&#8217;andar palantre para ber eisemplos de rebitaliza\u00e7on, ansino i atibismo an Miranda, que nun se te squ\u00e9\u00e7an las notas deste cap\u00edtelo:<\/p>\n<div class=\"textbox textbox--key-takeaways\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">Cousas amportantes subre l mirand\u00e9s<\/p>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<p>\ud83c\uddf5\ud83c\uddf9 Ye falado na Tierra de MIranda, na squina de l Nordeste de Pertual.<\/p>\n<p>\ud83d\udde3\ufe0f Cuida-se que tener\u00e1 arrimado a 5000 falantes, mas solo uns 3500 lo falaran bien. Ye un zgaste terrible.<\/p>\n<p>\ud83d\udcdc Ye la sola lh\u00e9ngua regional an Pertual que ten reconhecimiento oufecial.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"textbox textbox--key-takeaways\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">Key facts about Mirandese<\/p>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<p>\ud83c\uddf5\ud83c\uddf9 It&#8217;s spoken in Tierra de Miranda, North East corner of Portugal.<\/p>\n<p>\ud83d\udde3\ufe0f Reportedly, it has around 5,000 speakers, but only 3,500 have full confidence. That&#8217;s a terrible decline!<\/p>\n<p>\ud83d\udcdc It&#8217;s the only regional language in Portugal that counts with official recognition.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"textbox textbox--key-takeaways\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">I lhembrai-bos:<\/p>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<p>\ud83c\udfde\ufe0f Las lh\u00e9nguas i las tradi\u00e7ones stan anganchadas nas pessonas que las f\u00e1lan i prat\u00edcan i culs lhugares adonde b\u00edben.<\/p>\n<p>\ud83e\udd39 Mantener ua lh\u00e9ngua minoritaira ye un sfuor\u00e7o grande de la quemunidade i lhieba muito tiempo i trabalho.<\/p>\n<p>\ud83d\udcaa La bergonha de faz\u00e9ren ca\u00e7uada de la tue lh\u00e9ngua ye custosa de squecer, mas puoden-se dar passos nesse sentido.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"textbox textbox--key-takeaways\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">And remember:<\/p>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<p>\ud83c\udfde\ufe0f\u00a0Languages and traditions are intertwined with the people who practice them and the place where they live.<\/p>\n<p>\ud83e\udd39 Maintaining a minority language is a community effort that takes a lot of dedication.<\/p>\n<p>\ud83d\udcaa The stigma of having your language ridiculed is not easily undone, but progress is possible.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"author":9,"menu_order":4,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-65","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":3,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/owlplus.eu\/mirandese\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/65","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/owlplus.eu\/mirandese\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/owlplus.eu\/mirandese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/owlplus.eu\/mirandese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/owlplus.eu\/mirandese\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/65\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":243,"href":"https:\/\/owlplus.eu\/mirandese\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/65\/revisions\/243"}],"part":[{"href":"https:\/\/owlplus.eu\/mirandese\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/3"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/owlplus.eu\/mirandese\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/65\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/owlplus.eu\/mirandese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=65"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/owlplus.eu\/mirandese\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=65"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/owlplus.eu\/mirandese\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=65"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/owlplus.eu\/mirandese\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=65"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}